Ecrivain américain.
“L'échec est l'épice qui donne sa saveur au succès.”
En anglais : "Failure is the condiment that gives success its flavor."
“L'art et la vérité peuvent partager le même lit sans que ça les empêche d'être incompatibles.”Les Chiens aboient
“L'art est fait d'un détail bien choisi, qu'il soit pure imagination ou qu'il distille la réalité.”
“On ne fuit pas les gens, on se fuit soi-même.”La traversée de l'été
“Si les artistes boivent, c'est qu'ils ont besoin de calmer la sensibilité qui les dévore.”
“Rien de plus habituel que de sentir que les autres ont une part de responsabilité dans nos échecs, tout comme c'est une réaction ordinaire d'oublier ceux qui ont pris part à nos réussites.”De sang froid
“Une conversation est un dialogue, pas un monologue. C'est pour cette raison qu'il y a si peu de bonnes conversations: en raison de cette rareté, deux interlocuteurs intelligents se croisent peu souvent.”
En anglais : "A conversation is a dialogue, not a monologue. That's why there are so few good conversations: due to scarcity, two intelligent talkers seldom meet."
“Venise, c'est comme manger une boîte entière de chocolats à la liqueur d'un seul coup.”
En anglais : "Venice is like eating an entire box of chocolate liqueurs in one go."
“Terminer un livre c'est comme traîner un gamin dans l'arrière-cour pour lui tirer dessus.”
En anglais : "Finishing a book is just like you took a child out in the back yard and shot it."
“Quand Dieu te fait ce présent [le don de l'écriture], il te tend en même temps un fouet ; et ce fouet est aux seules fins de l'auto-flagellation.”Musique pour les Caméléons
En anglais : "When God hands you a gift, he also hands you a whip; and the whip is intended for self-flagellation solely."
“Toute littérature n'est que ragots.”
En anglais : "All literature is gossip."
“A mes yeux le plus grand plaisir de l'écriture ne concerne pas le sujet lui-même, mais la musicalité interne des mots.”
En anglais : "To me, the greatest pleasure of writing is not what it's about, but the inner music that words make."
“On ne peut pas blâmer l'auteur pour les propos de son personnage.”
“L'écriture a des lois de perspective, de lumière et de forme, exactement comme c'est le cas pour la peinture ou la musique. Si vous êtes né en les maîtrisant, parfait. Sinon apprenez-les. Puis réaménager les règles pour qu'elles vous conviennent.”
En anglais : "Writing has laws of perspective, of light and shade just as painting does, or music. If you are born knowing them, fine. If not, learn them. Then rearrange the rules to suit yourself."
“Mes passe-temps favoris sont la conversation, la lecture, les voyages et l'écriture, dans cet ordre.”
“C'est une existence atroce d'affronter une page blanche chaque jour et d'avoir à atteindre les nuages pour en redescendre quelque chose à coucher sur le papier.”
“La vie est une assez bonne pièce avec un troisième acte mal écrit.”
En anglais : "Life is a moderately good play with a badly written third act."
“Un vrai dur. Il ferait pas de mal aux puces d'un chien. Il se contente d'écraser le chien.”De sang-froid
En anglais : " Oh, a real brass boy. Wouldn't harm the fleas on a dog. Just run over the dog." ( In cold blood )
“Il est facile de faire comme si la pluie n'existe pas quand on porte un imperméable.”De sang-froid
En anglais : " It is easy to ignore the rain if you have a raincoat." (In cold blood)