“Ce n'est pas fair-play de ramasser les balles de golf perdues pendant qu'elles roulent encore.”
En anglais : "It's good sportsmanship to not pick up lost golf balls while they are still rolling."
“Quiconque a vécu assez longtemps pour découvrir ce qu'est la vie sait quelle profonde dette de reconnaissance nous devons à Adam, le premier grand bienfaiteur de notre race : il a apporté la mort dans notre monde.”La Tragédie de Pudd’nhead Wilson et la comédie des deux jumeaux extraordinaires
1894
Citation originale : "Whoever has lived long enough to find out what life is, knows how deep a debt of gratitude we owe to Adam, the first great benefactor of our race. He brought death into the world."
- The Tragedy of Pudd'nhead Wilson and the Comedy of the Extraordinary Twins
“Il existe trois sortes de mensonges : les simples mensonges, les affreux mensonges, et les statistiques.”Autobiographie
Citation parfois faussement attribuée à Benjamin Disraeli
“Le secret du succès est de faire de ta vocation tes vacances.”
“Le courage est la résistance à la peur : la maîtresse et non l'absence de la peur.”
“Si tout le monde était satisfait de lui-même, il n'y aurait jamais eu de héros.”
En anglais : "If everyone was satisfied with himself, there would be no heroes."
“Le nom du plus grand des inventeurs : accident.”
En anglais : "Name the greatest of all inventors. Accident"
“Un classique est quelque chose que tout le monde voudrait avoir lu et que personne ne veut lire.”The disappearance of literature
En anglais : "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read."
“On ne se débarrasse pas d'une habitude en la flanquant par la fenêtre ; il faut lui faire descendre l'escalier marche par marche.”
En anglais : "Habit is habit and not to be flung out of the window by any man, but coaxed downstairs a step at a time."
“Imaginons que vous soyez un parfait imbécile. Imaginons maintenant que vous soyez un député. Mais pardon, je me répète.”
En anglais : " Suppose you were an idiot. And suppose you were a member of Congress. But I repeat myself. "
“A chaque fois que vous vous retrouvez du côté de la majorité, il est temps de faire une pause et de réfléchir.”
En anglais : "Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect."
“Le rôle d'un ami, c'est de se trouver à votre côté quand vous êtes dans l'erreur puisque tout le monde sera à côté de vous quand vous aurez raison.”
En angalis : "The proper office of a friend is to side with you when you are wrong. Nearly anybody will side with you when you are right."
“Dans 20 ans, vous serez plus déçu par ces choses que vous n'avez pas faites que par celles que vous avez faites. Alors larguez les amarres. Mettez les voiles et sortez du port ô combien sécurisant. Explorez. Rêvez. Découvrez.”
Cette citation est apocryphe. Elle est rattachée à Mark Twain, mais on ne trouve nulle trace qui permette vraiment de lui attribuer.
En anglais : "Twenty years from now you will be more disappointed by the things you did not do than by the ones you did do. So throw off the bowlines. Sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover."
“Le problème n'est pas ce que nous ne savons pas, mais ce que nous tenons pour sûr et certain et qui ne l'est pas.”
“En faisant effort, on apprend aisément à surmonter l'adversité. Celle qui frappe autrui, veux-je dire.”
En anglais : "By trying we can easily learn to endure adversity -- another man's I mean."
“L'art de la prophétie est extrêmement difficile, surtout en ce qui concerne l'avenir.”
En anglais : "The art of prophecy is very difficult-- especially with respect to the future."
“Le travail, c'est tout ce que l'on est obligé de faire ; le jeu, c'est tout ce que l'on fait sans y être obligé.”
“Dans une bonne bibliothèque, vous ressentez mystérieusement que vous pouvez absorber la sagesse contenue dans tous ces livres juste par leur contact, sans même les ouvrir.”
tsk
En anglais : "In a good bookroom you feel in some mysterious way that you are absorbing the wisdom contained in all the books through your skin, without even opening them."
“Le secret pour avancer, c'est de commencer.”
Citation apocryphe ?
"Le secret pour avancer, c'est de commencer. Le secret pour commencer, c'est de découper les tâches complexes et trop importantes en petites actions facilement réalisables. Puis d'entreprendre la première."
En anglais : "“The secret of getting ahead is getting started. The secret of getting started is breaking your complex overwhelming tasks into small manageable tasks, and starting on the first one.”
“Rien ne peut résister à l'assaut du rire.”Le rapt de l'éléphant blanc
extrait : "Car votre race, dans sa grande indigence, dispose indiscutablement d'une arme réellement efficace : le rire. Pouvoir, argent, persuasion, supplication, persécution — tout cela peut tourner à la plus colossale supercherie, siècle après siècle, avec de petites variations en plus ou en moins; mais seul le rire peut la faire voler en éclats d'un seul coup. Contre l'assaut du rire, rien ne peut résister."
En anglais : "Against the assault of laughter, nothing can stand."
“Donnez à chaque jour la chance de devenir le plus beau jour de votre vie.”
En anglais : "Give every day the chance to become the most beautiful day of your life."
“La seule différence entre la réalité et la fiction, c'est que la fiction doit être crédible.”
En anglais : "The only difference between reality and fiction is that fiction needs to be credible."
“Quand nous nous rappelons que nous sommes tous fous, les mystères disparaissent et le la vie est expliquée.”
tsk
En anglais : "When we remember we are all mad, the mysteries disappear and life stands explained."
“Ne regrettez jamais quelque chose qui vous à fait sourire.”
En anglais : "Never regret anything that made you smile..."
“La vie est courte: transgressez les règles, pardonnez rapidement, embrassez langoureusement, aimez profondément, riez comme des fous et ne regrettez JAMAIS quoi que ce soit qui vous fait sourire"”
En anglais : "Life is short, Break the Rules.
Forgive quickly, Kiss SLOWLY.
Love truly. Laugh uncontrollably
And never regret ANYTHING
That makes you smile."
“Tout ce dont nous avons besoin pour réussir dans la vie est l'ignorance et la confiance.”
Autre traduction : " Dans la vie, l'ignorance et la confiance conduisent au succès."
En anglais : "All you need is ignorance and confidence and the success is sure."
“Le danger, ce n'est pas ce qu'on ignore, c'est ce que l'on tient pour certain et qui ne l'est pas.”
En anglais : "It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so."
“La civilisation est une multiplication sans bornes de nécessités inutiles.”
En anglais : "Civilization is a limitless multiplication of unnecessary necessities. " (More Maxims of Mark)
“Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait.”
En anglais : "They did not know it was impossible so they did it."
“Marquer un livre c'est littéralement marquer vos différences et vos accords avec l'auteur. C'est le plus grand respect que vous pouvez lui montrer.”
tsk
En anglais : "Marking a book is literally an experience of your differences or agreements with the author. It is the highest respect you can pay him."
Autre traduction : "Annoter un livre, c'est une véritable expérience de vos différents ou de vos accords avec l'auteur. Cela représente la plus grande marque de respect que vous puissiez lui accorder. "
“Commencez par être riche, après vous pourrez être vertueux.”