“Marquer un livre c'est littéralement marquer vos différences et vos accords avec l'auteur. C'est le plus grand respect que vous pouvez lui montrer.”
tsk
En anglais : "Marking a book is literally an experience of your differences or agreements with the author. It is the highest respect you can pay him."
Autre traduction : "Annoter un livre, c'est une véritable expérience de vos différents ou de vos accords avec l'auteur. Cela représente la plus grande marque de respect que vous puissiez lui accorder. "
“Annoter un poème, c'est tenir une conférence anatomique sur un rôti.”