“On ne pense jamais isolément; on pense en société, en collaboration immense ; on travaille avec les travailleurs du passé et ceux du présent.”La vie intellectuelle
“Travailler signifie apprendre et signifie produire.”La vie intellectuelle
“L'insulte déshonore celui qui la prononce, non celui qui la reçoit.”
Autre traduction : "L'insulte déshonore celui qui l'infère, pas celui qui la reçoit."
“Qu'est-ce qu'il y avait quand il n'y avait pas encore quelque chose, quand il n'y avait rien? A cette question, les Grecs ont répondu par des récits et des mythes.”L'univers, les dieux, les hommes. Récits grecs des origines
“Pour être soi, il faut se projeter vers ce qui est étranger, se prolonger dans et par lui. Demeurer enclos dans son identité, c'est se perdre et cesser d'être. On se connaît, on se construit par le contact, l'échange, le commerce avec l'autre. Entre les rives du même et de l'autre, l'homme est un pont.”La traversée des frontières
“On ne discute pas recettes de cuisine avec des anthropophages.”
Extrait de : " Je crois pourtant être hospitalier. Les Grecs anciens disaient que, quand on frappe à votre porte, c'est peut-être un dieu qui vient voir si vous êtes toujours disponible. C'est pourquoi ma porte et ma table sont toujours ouvertes. Je suis prêt à expérimenter tous les plats qu'on voudra, même les plus étrangers à mon goût et à mon régime. Mais on ne discute pas recettes de cuisine avec des anthropophages. Je ne souhaite ni partager leur repas ni les inviter à ma table. Le débat, l'échange des idées comme celui de la nourriture obéissent à des règles. "
“Choisis d'entrer dans la mer par les petits ruisseaux.”
Autre formulation : "Par les ruisseaux, non de suite, il faut aller à la mer."
“Etudier véritablement une chose c'est évoquer par degrés le sentiment de toutes les autres et de leur solidarité, c'est se mêler au concert des êtres; c'est s'unir à l'univers et à soi-même.”La vie intellectuelle
“C'est quand je vous ai vu rire avec les gens que vous avez critiqué, que j'ai compris qui vous étiez.”
“La vie c'est comme dans la boxe, en 4 mots : avance, encaisse, esquive et progresse.”
“Les hommes ont confiance en un homme ordinaire parce qu'ils ont confiance en eux-mêmes. Les hommes donnent leur confiance à un grand homme parce qu'ils n'ont pas confiance en eux-mêmes.”Hérétiques
En anglais : "Men trust an ordinary man because they trust themselves. But men trust a great man because they do not trust themselves. And hence the worship of great men always appears in times of weakness and cowardice; we never hear of great men un
“Seule la distance d'un baiser sépare l'amour de l'amitié.”
“Le type de lecture profonde qu'une suite de pages imprimées stimule est précieux, non seulement pour la connaissance que nous obtenons des mots de l'auteur, mais aussi pour les vibrations intellectuelles que ces mots déclenchent dans nos esprits.”Est-ce que Google nous rend idiot ?
En anglais : "The kind of deep reading that a sequence of printed pages promotes is valuable not just for the knowledge we acquire from the author's words but for the intellectual vibrations those words set off within our own minds."
“Je suis Personne ; et vous ?
Êtes-vous Personne aussi ?
Dans ce cas, nous faisons la paire !
Chut ! On pourrait nous trahir – qui sait !”Oeuvres poétiques complètes
XXVII
En anglais :
" I'm Nobody! Who are you?
Are you – Nobody – too?
Then there's a pair of us!
Don't tell! they'd advertise – you know!
How dreary – to be – Somebody!
How public – like a Frog –
To tell one's name – the livelong June –
To an admiring Bog!
"
Autre traduction :
"Je ne suis Personne ! Qui es-tu ?
Es-tu — Personne — Aussi ?
Alors nous sommes deux !
Ne le dis pas ! Ils le feraient savoir — tu sais !"
“C'est l'essence de la sombre prophétie de Kubrick : à mesure que nous nous servons des ordinateurs comme intermédiaires de notre compréhension du monde, c'est notre propre intelligence qui devient semblable à l'intelligence artificielle.”
in « Est-ce que Google nous rend idiot ? », traduction de « Is Google Making Us Stupid? », in Le Monde ( 5 juin 2009)
Lien : https://www.lemonde.fr/technologies/article/2009/06/05/est-ce-que-google-nous-rend-idiot_1203030_651865.html
En anglais : "That's the essence of Kubrick's dark prophecy: as we come to rely on computers to mediate our understanding of the world, it is our own intelligence that flattens into artificial intelligence."
Article en ligne : Is Google Making Us Stupid?
in The Altantic, publié le 1er juillet 2008
https://www.theatlantic.com/magazine/archive/2008/07/is-google-making-us-stupid/306868/
“J'ai aussi l'impression que le Net endommage ma capacité de concentration et de contemplation.”Is Google Making Us Stupid?
Extrait de : "j'ai aussi l'impression que le Net endommage ma capacité de concentration et de contemplation. Que je sois en ligne ou non, mon esprit compte maintenant avaler l'information telle que le Net la livre : dans un flot rapide de particules."
En anglais : "What the Net seems to be doing is chipping away my capacity for concentration and contemplation."
“Un mauvais mariage rend mauvais les êtres qui ne réussissent pas à s'en libérer : ainsi fait tout lien trop pesant, prévu pour l'éternité, quand le temporel se retire sous lui.”L'homme sans qualités
“Il y a depuis toujours entre bêtise et vanité un lien étroit - ce qui fournit peut-être une indication.”De la bêtise
“Quelle que puisse être la nature des relations entre les objets et le sentiment dans l'univers élaboré de l'homme civilisé, chacun connaît ces moments inépuisables dans lesquels aucune scission ne s'est encore produite, comme si le sec et l'humide ne s'étaient pas encore séparés, comme si les vagues du sentiment étaient sur le même horizon que les éminences et les vallées qui constituent la figure des choses.”L'homme sans qualités
“La bibliothèque de la prime enfance est un compagnon de route pour la vie entière.”Le bruit du temps
“Je n'ai pas envie de parler de moi, mais de tendre l'oreille pour écouter la germination et le bruit du temps.”Le bruit du temps
Autre traduction : "Je désire non point parler de moi, mais épier le siècle, le bruit et la germination du temps. Ma mémoire est hostile à tout ce qui est personnel."
“La bêtise sincère a l'esprit obtus et est “un peu dure à la comprenette” comme dit l'expression. Elle est pauvre en idées comme en mots, et gourde quand elle les utilise. Elle privilégie les habitudes parce qu'elles s'inscrivent solidement en elle à force de répétition, et lorsqu'elle est parvenue à comprendre une chose, elle s'y cramponne longtemps et répugne à l'analyser ou à ergoter à son sujet”De la bêtise
“Tout progrès est en même temps une régression. Il n'y a jamais de progrès que dans un sens déterminé.”L'homme sans qualités
Extrait de : "Je pense, dit Ulrich, que tout progrès est en même temps une régression. Il n'y a jamais de progrès que dans un sens déterminé. Et comme notre vie, dans son ensemble, n'a aucun sens, elle ne connaît pas davantage, dans son ensemble, de vrai progrès."
“Mourir ne nous est pas aussi étranger que tu le crois : nous mourons tous les jours, dans les profondeurs sans rêves du sommeil.”Les désarrois de l'élève Törless
“Ce n'est probablement pas sans raison que dans les époques dont l'esprit ressemble à un champ de foire, le rôle d'antithèse soit dévolu à des poètes qui n'ont rien à voir avec leur époque. Ils ne se salissent pas avec les pensées de leur temps, produisent une sorte de poésie pure.”L'homme sans qualités
Extrait de : "Ce n'est probablement pas sans raison que dans les époques dont l'esprit ressemble à un champ de foire, le rôle d'antithèse soit dévolu à des poètes qui n'ont rien à voir avec leur époque. Ils ne se salissent pas avec les pensées de leur temps, produisent une sorte de poésie pure et parlent à leurs fidèles dans le dialecte mort de la grandeur, comme s'ils n'avaient quitté l'éternité que pour un bref séjour sur terre, ainsi qu'on voit un homme, parti trois ans auparavant pour l'Amérique, écorcher déjà sa langue maternelle lorsqu'il revient faire un séjour au pays. "