“On ne meurt pas d'un trou à son pantalon, sauf si l'on est scaphandrier.”
“Dans un trou creusé dans le sol vivait un hobbit.”Le Hobbit
Première phrase du livre.
Tolkien a confié que cette phrase lui était venue subitement alors qu'il corrigeait des copies, sans savoir pourquoi.
« Un des candidats ayant laissé une des pages vierge, j'y écrivis : "Dans un trou creusé dans le sol vivait un hobbit". Je ne savais pas, et ne sais toujours pas, pourquoi [...] Les noms engendrent toujours une histoire dans mon esprit. Je pensais donc que je devais découvrir à quoi ressemblaient les hobbits. Mais ce n'était qu'un début.»
En anglais : "In a hole in the ground there lived a hobbit."
Dans la nouvelle traduction par Daniel Lauzon(2012), cette phrase devient : "Au fond d'un trou vivait un hobbit."
“Les trous de serrure sont l'occasion de plus de péchés, et de péchés énormes, que tous les autres trous du monde.”Tristram Shandy
En anglais : "Keyholes are the occasions of more sin and wickedness, than all other holes in this world put together."
“Les idéaux et la morale sont le meilleur moyen de combler ce grand trou qu'on appelle l'âme.”L'homme sans qualités
“Se trouver dans un trou, au fond d'un trou, dans une solitude quasi totale et découvrir que seule l'écriture vous sauvera.”Ecrire
“La souffrance est un trou et la lumière vient de ce trou.”
La phrase exacte : « Ce que voit Faulkner, c'est que la souffrance est un trou. Et que la lumière vient de ce trou, oui. »
(Avant-propos à son adaptation théâtrale de Requiem pour une nonne)
“Si jamais vous vous retrouvez dans un bateau qui coule, l'énergie pour changer de bateau est plus productive que l'énergie pour colmater les trous.”
En anglais : "Should you find yourself in a chronically leaking boat, energy devoted to changing vessels is likely to be more productive than energy devoted to patching leaks."
“Quand on est dans un trou, la pire chose à faire est de continuer de creuser.”
En anglais : "The most important thing to do if you find yourself in a hole is to stop digging."