“Tu sais plier un arbre quand il est tout jeune, jamais quand il à 18 ans !”
En portugais : "Podes dobrar uma arvore quando esta é nova , mas nunca quando tem 18 anos ( E novinho que se troce o pepino )."
“Il n'y a aucune raison pour que le même individu aime le même livre à dix-huit et à quarante-huit ans.”L'ABC de la lecture
En anglais : "There is no reason why the same man should like the same books at eighteen and at forty-eight"
“Quand on a connu une jeune fille de dix-huit ans et qu'on la retrouve mariée trente-cinq ans plus tard, on a peine à imaginer que c'est un seul homme qui a pu faire tant de dégâts.”Bon poids
“A dix-huit ans, nos convictions sont des collines d'où nous regardons; à quarante-cinq ans, ce sont des cavernes où nous nous cachons.”
En anglais : "At eighteen our convictions are hills from which we look; at forty-five they are caves in which we hide."
“A dix-huit ans, l'amour ne jette-t-il pas son prisme entre le monde et les yeux d'une jeune fille ?”La Maison du Chat-qui-pelote