“Tout homme est le centre d'un cercle dont il ne peut franchir la circonférence.”
A mettre en rapport avec cette phrase de Nicolas de Cues : "Dieu est un cercle dont le centre est partout et la circonférence nulle part."
“Nulle laine n'est si blanche qu'une teinture ne puisse la noircir.”
“De votre ami, dites du bien, de votre ennemi, ne dites rien.”
“Tous les nuages sont bordés d'argent.”
Explication : A toute mauvaise situation, il reste possible de trouver un aspect positif.
En anglais : "Every cloud has a silver lining."
"There's a silver lining to every cloud" (formulation plus ancienne)
“La beauté est dans l'oeil de celui qui regarde.”
En France, cette phrase est généralement attribuée à Oscar Wilde, mais elle a été exprimée bien avant lui, par différents auteurs, et avec des formulations plus ou moins proches.
Elle a pris rang de proverbe.
L'idée est ancienne, et se rattache à une question philosophique de la Grèce Antique : "La beauté est-elle dans le regard ou dans la chose regardée? "
En anglais : "Beauty lies in the eye of the beholder"
“Aime ton voisin, mais ne supprime pas ta clôture.”
Origine incertaine... Ce proverbe peut également se retrouver cité comme proverbe espagnol ou proverbe grec.
“Si vous voulez vraiment connaître un homme, regardez ses réactions quand il perd de l'argent.”
“Là ou se trouve une volonté, il existe un chemin.”
En anglais : "Where there's a will, there's a way."
“Un chien ne mange pas un chien.”
En anglais : "Dog does not eat dog."
Sens : Une personne à la réputation douteuse ne s'en prend pas aux personnes qui ont la même réputation.
Exemple en anglais : " Ellen: My lawyer did such a bad job that l want to hire another lawyer to sue him. Jane: You'll never find a lawyer to take on that job. Dog does not eat dog."
A rapprocher de l'expression en français : "Les loups ne se mangent pas entre eux."