“Tous les matins en Afrique, une gazelle s’éveille. Elle sait qu’elle doit courir plus vite que le plus rapide des lions ou elle finira dans son ventre. Tous les matins en Afrique, un lion s’éveille. Il sait qu’il devra courir plus vite que la moins rapide des gazelles ou il mourra de faim. Quand le soleil se lève, peu importe que tu sois un lion ou une gazelle : t’as intérêt à courir.”
Every morning in Africa, a Gazelle wakes up. It knows it must run faster than the fastest lion or it will be killed. Every morning a Lion wakes up. It knows it must outrun the slowest Gazelle or it will starve to death. It doesn't matter whether you are a Lion or a Gazelle... when the sun comes up, you'd better be running.
“La plume de l'oiseau s'envole en l'air mais elle termine à terre.”
Du Burkina Faso ?
“Soleil, lune, étoiles. Au ciel il y a beaucoup d’étoiles ; il y a des tribus entières, hommes, femmes, enfants, depuis longtemps devenus étoiles.”
“Que celui qui n'a pas traversé ne se moque pas de celui qui s'est noyé.”
“C'est au bout de la vieille corde qu'on tisse la nouvelle.”
“Si tu portes un vieillard depuis l'aube et que le soir tu le traînes, il ne se souvient que d'avoir été traîné.”
“Un arbre qui tombe fait plus de bruit qu'une forêt qui pousse.”
également attribué comme étant un proverbe chinois.
“Une seule tête ne peut contenir toute la sagesse”
Proverbe masaï ? proverbe du Ghana ?
En anglais : "One head does not contain all the wisdom."
“Quand on commence à lancer des pierres sur un arbre, c'est qu'il est en train de porter ses fruits.”
“Si vous voulez aller vite, allez-y seul. Si vous voulez aller loin, allez-y ensemble.”
En anglais : "If you want to go quickly, go alone. If you want to go far, go together."
“L'herbe ne pousse jamais sur la route où tout le monde passe.”
“Si un petit arbre est sorti de terre sous un baobab, il meurt arbrisseau.”