“Je pourrais être enfermé dans une coquille de noix et me sentir comme le roi d'un espace infini”
En anglais : "O God, I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space, were it not that I have bad dreams"
Traduction de Victor Hugo : "Ô Dieu ! je pourrais être enfermé dans une coquille de noix, et me regarder comme le roi d'un espace infini, si je n'avais pas de mauvais rêves."
“L'écriture m'a ouvert des espaces inexplorés. Dans de courts textes en prose - poèmes ou explosions ? -, j'ai tenté de pénétrer en moi-même. Je m'embarquais dans chaque mot comme sur une coque de noix.”Itinéraire
En espagnol : "La escritura me abrio espacios inexplorados. EEn breves poemas en prosa — ¿ poemas o explosiones? — trate de penetrar en mi mismo. Me embarcaba en cada palabra como en una cascara de nuez."
En anglais : "Writing opened up unexplored spaces. In brief poems in prose - poems or explosions ? - I tried to penetrate myself. I embarked myself in each word as if in a nutshell."