Si quelqu'un désire connaître l'essence de l'esprit japonais, qu'il imagine la floraison du cerisier odorant au petit matin…

Shikishima no
Yamato gokoro wo
Hito towaba
Asahi ni niou
Yama-zakura-bana

En anglais : "If I were asked to explain the Japanese spirit, I would say it is wild cherry blossoms glowing in the morning sun!"

Une autre traduction en anglais au mot à mot donne : "If someone asks about the Yamato spirit [Spirit of Old/True Japan] of Shikishima [a poetic name for Japan]—it is the flowers of yamazakura [mountain cherry blossom] that are fragrant in the Asahi [rising sun]."

Cité par Yannick Monget dans Résilience (2013) : "Un vers d'un poète qui me revenait à l'esprit : « Si quelqu'un désire connaître l'essence de l'esprit japonais, qu'il imagine la floraison du cerisier odorant au petit matin… » "

9720 Rating: 0.0/5 (0 votes cast)


En savoir plus, commenter cette citation

Partagez la citation :

  • Relation bi-directionnel :
  • #9720 => #9773
    Un après-midi de Kyoto dans l'espace d'un cerisier me voici hissé tout en haut de l'ivresse d'exister.

    9773 Rating: 0.0/5 (0 votes cast)


    En savoir plus, commenter cette citation
comments powered by Disqus

Webescence Citations
AVERTISSEMENT :
Le site est en cours de construction. Le design est pour l'instant à un stade minimaliste. La base de données des citations est toutefois accessible.