“Les nains sapent, sans bruit, le travail des géants.”Les Châtiments
12 mars 1853. Jersey.
Extrait de : "Elle ne connaissait ni l'orgueil ni la haine ;
Elle aimait ; elle était pauvre, simple et sereine ;
Souvent le pain qui manque abrégeait son repas.
Elle avait trois enfants, ce qui n'empêchait pas
Qu'elle ne se sentît mère de ceux qui souffrent.
Les noirs évènements qui dans la nuit s'engouffrent,
Les flux et les reflux, les abîmes béants,
Les nains, sapant sans bruit l'ouvrage des géants,
Et tous nos malfaiteurs inconnus ou célèbres,
Ne l'épouvantaient point ; derrière ces ténèbres,
Elle apercevait Dieu construisant l'avenir."
“La vie me semble trop courte pour être dépensée à entretenir des ressentiments ou à ressasser des griefs.”
Autre traduction :
- "La vie me semble trop courte pour la passer à nourrir la haine ou à inscrire les torts des autres"
En anglais : "Life appears to me too short to be spent in nursing animosity or registering wrongs."